tradurre documenti subito e bene? c’è Transilia!
Ricordo che nella mia infanzia e giovinezza ho lavorato anche come traduttore (ah, che vita lunga…
).
Per carità, nulla di estremamente professionale, ma avendo la fortuna di un padre professore d’inglese e avendo sfruttato tutte le occasioni che mi ha proposto nel tempo, tra vacanze-studio, lezioni individuali, scuole di lingue, college e non solo, oggi parlo e capisco bene l’inglese.
In verità mi sono un po’ arrugginito, perché dopo l’Erasmus in Spagna era proprio difficile parlare una lingua che non fosse spagnolo. Ma ora l’equilibrio si è ripristinato e … parlo male entrambe (sigh). Già: non le pratico da tempo, non ho i soldi di andare un attimo all’estero e conversare con qualcuno, insomma per il momento mi sento più provincialotto di Borghezio.


ultimi shock